Catalogue VOH 4.1 / 2023

N o Ajustement clé et ajustement tasseau type Rawyler, arbre Ø20 mm Schlüssel- und Einsatzanpassung Rawyler, Welle Ø20 mm Adjustment key and stake Rawyler type, shaft Ø20 mm 26.00731 290x160x280mm 3.85kg Ajustement clé et ajustement tasseau type Bergeon, arbre Ø18 mm Schlüssel- und Einsatzanpassung Bergeon, Welle Ø18 mm Adjustment key and stake Bergeon type, shaft Ø18 mm 26.01011 BACKFIX BASIC Potence à volant pour visser et dévisser les fonds de boî- tes de montres. • Convient au service après-vente et à la production Pressstock mit Handrad zum An- und Abschrauben von Uhrenböden. • Geeignet für Kundendienst und Produktion Handwheel bracket for screwing and unscrewing case- backs. • Suitable for aftersale service and production Accessoires · Zubehör · Accessories Ø N o Base universelle Backfix pour visser et dévisser les fonds de boîtes de montres. Optimisé pour le standard Rawyler. Backfix Universal Aufsatz für das An- und Abschrauben von Uhrenböden. Optimiert für Rawyler Standard. Backfix universal base for screwing and unscrewing casebacks. Optimized for Rawyler standard. 85 mm 0.22 kg 26.00880 Adaptateur Rawyler pour Ventouse Fimecor A utiliser sur potence à volant ajustement Rawyler Zwischenstück Rawyler für Fimecor Saugnapf Für Radpresstock Typ Rawyler Rawyler Adaptor for Fimecor suction cup to use with Backfix with Rawyler adjustment 26.00386 Ventouses rouges individuelles / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) Individuelle rote Saugnäpfe / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) Individual red suction cups / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) § p. 35 BACKFIX TL Potence à volant à friction réglable pour visser et dévisser les fonds de boîtes de montres. • Couple de vissage : selon tableau ci-dessous • Couple de dévissage : sans débrayage Pressstock mit Reibungsrad zum An- und Abschrauben von Uhrenböden. • Schraubendrehmoment : gemäss Tabelle unten • Abschraubendrehmoment : ohne Auskupplung Bracket with friction wheel for screwing and unscrewing casebacks. • Screw torque : as per table below • Unscrew torque : without disengaging Accessoires · Zubehör · Accessories Ø N o Base universelle Backfix pour visser et dévisser les fonds de boîtes de montres. Optimisé pour le standard Rawyler. Backfix Universal Aufsatz für das An- und Abschrauben von Uhrenböden. Optimiert für Rawyler Standard. Backfix universal base for screwing and unscrewing casebacks. Optimized for Rawyler standard. 85 mm 0.22 kg 26.00880 Adaptateur Rawyler pour Ventouse Fimecor A utiliser sur potence à volant ajustement Rawyler Zwischenstück Rawyler für Fimecor Saugnapf Für Radpresstock Typ Rawyler Rawyler Adaptor for Fimecor suction cup to use with Backfix with Rawyler adjustment 26.00386 Ventouses rouges individuelles / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) Individuelle rote Saugnäpfe / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) Individual red suction cups / 75 shore (Ø24, Ø28, Ø31, Ø35, Ø40, Ø45mm) § p. 35 Couple de vissage - Drehmoment Anschrauben - Screw torque N o Ajustement clé et ajustement tasseau type Rawyler, arbre Ø20 mm Schlüssel- und Einsatzanpassung Rawyler, Welle Ø20 mm Adjustment key and stake Rawyler type, shaft Ø20 mm Réglé d’usine à 250 cNm Voreingestellt auf 250 cNm Factory set at 250 cNm 310x160x280mm 3.60kg 26.00387 Réglé d’usine à 320 cNm (plage de réglage : 300 à 600 cNm) Voreingestellt auf 320 cNm (Einstellbereich : 300 bis 600 cNm) Factory set at 320 cNm (setting range : 300 to 600 cNm) 26.01009 Ajustement clé et ajustement tasseau type Bergeon arbre, Ø18 mm Schlüssel- und Einsatzanpassung Bergeon, Welle Ø18 mm Adjustment key and stake Bergeon type, shaft Ø18 mm Réglé d’usine à 250 cNm Voreingestellt auf 250 cNm Factory set at 250 cNm 26.01012 Réglé d’usine à 320 cNm (plage de réglage : 300 à 600 cNm) Voreingestellt auf 320 cNm (Einstellbereich : 300 bis 600 cNm) Factory set at 320 cNm (setting range : 300 to 600 cNm) 26.01010 www.voh.ch info@voh.ch | +41 (0)32 945 17 45 18 | | 19

RkJQdWJsaXNoZXIy MzkwMzc1